這書名是不是有點奇怪?克老奶奶的書通常經過再版又再版、改編又改編,名字都很多。
這本《牙醫謀殺案》我更偏好叫它《一、二,縫好鞋釦(One, Tow, Buckle My Shoe)》,
利用童謠來貫穿全書也是謀殺天后常用的一招,這本書的梗概也可以勉強套在一首童謠上,
而那首童謠的第一句就是「一、二,縫鞋釦」。
雖然整本看起來你不會感受到跟那首童謠有什麼關係就是了。
One, two, buckle my shoe;
Three, four, shut the door;
Five, six, pick up sticks;
Seven, eight, lay them straight;
Nine, ten, a good fat hen;
Eleven, twelve, dig and delve;
Thirteen, fourteen, maids a-courting;
Fifteen, sixteen, maids a-kissing;
Seventeen, eighteen, maids a-waiting;
Nineteen, twenty, I've had plenty.
上面這首童謠形成了本書的每章章節名稱。
死者是一位牙醫, 算是克嬸的書中我看得比較沒力的一篇。
最近熱衷寫書摘,可能會把這輩子看過的克嬸作品慢慢寫一次,
瑪波和白羅佔了大宗,這案是白羅案,一直壓著沒看,最近才看完。
(白羅案入門可以後找電視系列來看,拍得不錯,白羅有如書中走出來!)
我對克莉絲蒂是敬畏有加,
一直很好奇她的腦子到底怎麼構思出這麼多奇怪無比的情節。
因為非常愛她(就像我很愛福爾摩斯一樣),所以她的書再怎麼樣我都不會批評,
然而也是有使不上力的時候,就像這篇。
牙醫先生是個十足的好人, 某天白羅步入比殺人現場更令他害怕的牙醫診所之後,
回到家沒多久竟然接到了警長的電話--
你猜怎麼著?舉凡神探必為肉身死神的定律,
他的牙醫死了!是舉槍自盡的!
怎麼可能呢?牙醫先生樂觀開朗,事業如日中天,怎麼可能會自殺?
調查才沒開始多久,發現牙醫的另一個病人竟然也死了!
似乎是因為麻醉過量而死,調查方向於是轉往牙醫害怕醫療疏失而自殺。
全書中警長不斷告訴偵探:「不是每件事都是個精彩絕倫的殺人案。」
(這還真是偵暗職業病阿是不?)
「難道非得有什麼間諜、殺人、連環兇案你才高興嗎?我們的世界沒這麼黑暗!」
大概這句子在書中講了不下五次吧。
不過事後仍然証明了白羅是對的!
書中有佈下幾個圈套,就算看克嬸的書多年,
她的圈套對我仍然百發百中orz
很奇怪,我向來能夠猜到兇手,就屬克莉絲蒂的經常失誤,
並不是說我的推理能力多強,而是因為推理小說通常有個既定模式,
我不是靠案件推理出兇手,我是靠行文風格和寫作、閱讀經驗在猜,
可是不知道為什麼,人人借典的克莉絲蒂我卻猜不到?
這故事中的白羅我覺得並不突出,
整個架構有參雜諜報背景,並且還引出了一位調查特務,
其實看到特務疑雲開始我就有點欲振乏力,
因為蝶報活動,特別是冷戰時期背景的間諜行為真的讓我非常沒胃口...
但我這個人嘛,做的事就會做到底,既然很愛就看,既然看了就看完!
(我連《格林家殺人事件》都有辦法看完了...)
(用上面這本當例子可見我多麼不喜歡那本書)
看著看著,又如同克嬸的定律,最後的結局果然轉往了不同方向。
整體來說,屬於克嬸作品中我比較不喜歡的一篇。
再來還會陸續再寫出其他篇的心得,如果有人要找書單也許可以考慮一下。
留言列表