華生醫生部落格,原文請戳這裡,這案子感覺挺有梗的~在3-2 The Sign of Three裡面有出現喔!

The Hollow Client 不存在的委託人

Jack Griffin certainly knew how to make an entrance. We'd been to a suit-fitting for the wedding and when we got back, there he was. Or rather, there he wasn't.

Jack Griffin 深諳成功登場的秘訣。我們為婚禮試裝回來之後,他已經在我們的起居室裡了。或者你也可以說,他就不在我們的起居室裡了。

Because there, sitting in my chair, was Jack Griffin's suit. Just his suit. Without him in it. He'd emailed us a few days earlier asking for our help. A student at Goldsmiths University, he'd wanted us to investigate what he described as his 'invisibility'. It had started a few weeks before when his flatmate, Alan Flanagan, had bumped into him, claiming that he literally hadn't seen Jack standing there. They both just dismissed it but then it happened again. Alan had gone to sit down in a chair that Jack was already sitting in. And then it happened again and again.

因為坐在我椅子裡的,是 Jack Griffin 的衣服,只有他的衣服,卻沒有人穿著。他在幾天前曾 email 我們希望請我們幫忙,他是個 Goldsmith 大學的學生。他希望我們協助調查關於他說他會「隱形」的事。他會隱形是從幾週前他室友 Alan Flangan 撞到他開始的。Alan Flangan 說他沒看到 Jack ,就是字義上的「沒看見」他站在那。 Jack 和 Alan 很快地忘了這事,但沒多久又發生了。 Alan 坐近了 Jack 正在坐的椅子裡,這類事件接二連三的發生。

He'd told us he'd be arriving that day but we'd been late back because Sherlock had been obsessing about us wearing the right shoes. And then, when we got back, there was his suit.

他跟我們說他要來的那天,我們沒來得及趕回來,因為 Sherlock 對我們該穿怎樣的鞋子實在太多意見了。當我們回來的時候,我們看到了那套衣服。

As we stared at the suit, Sherlock quickly formulated a number of solutions. Alan had been winding Jack up to the point where Jack genuinely believed he was invisible. Jack had wrapped himself in a complex set of mirrors so that it appeared as if he was invisible. Or had been wrapped up in the mirrors by Alan. He briefly considered invisible paint. Perhaps Jack and Alan were highly-advanced scientists (they weren't, they were media students). We'd been drugged on the way in and taken to an exact replica of 221B Baker Street where a camera was projecting the suit into the chair. I did stop him at that point and ask who'd have done that. He shrugged and suggested ninjas. Then he continued... the suit was a hologram, Jack had never existed, Jack was dressed up in the same fabric as the chair...

當我們瞪著那些衣服勘的時候, Sherlock 快速地列舉出種種假設的情況:如 Jack 真心相信自己會隱形,而 Alan 在惡搞他;或 Alan 把 Jack 用鏡子包起來(譯按:這是某種魔術手法,通常配合桌子,讓桌子下方看起來是空的,桌子上方則有人頭)讓我們看不見他就像隱形那樣,或者其實是 Alan 用鏡子把自己包起來;他還考慮了一下隱形塗料的可能性;也許 Jack 和 Alan 是先進科技的研究人員(他們才不是,他們只是廣傳類科的學生);我們在回221B的路上被下藥了,而這只是一個有個投影機投影一套西裝在我椅子上的複製 221B 空間。我當下沒有阻止他繼續假設,只有問他到底這是誰幹的。他聳聳肩說,可能是忍者吧。接著就繼續...那套西裝是全息攝影譯:一種像是重建物品,但只有影象的技術,類似立體投影技術但不是用投影的,請wiki「全像攝影」,全息是指全部迅息的意思啦,其實從來沒有 Jack 這個人啦;或 Jack 偽裝成沙發椅穿著那套西裝坐在椅子上...

At that point I had to stop him and point out that, as students, perhaps Jack and Alan were just winding us up. And that perhaps it was just an empty suit. Sherlock accepted, grudgingly, that I might be right. And when we checked the chair, sure enough it was just an empty suit. He was disappointed. I think he preferred the idea of it being some elaborate plot involving ninjas and a complex set of mirrors.

這時我真的得制止他再說下去了,我說,Jack 和 Alan 這兩個學生可能只是在整我們。椅子上的應該只是一套衣服沒別的了。Sherlock心不甘情不願的同意我可能說的沒錯。等我們檢查確認椅子上真的除了那套衣服什麼也沒有的時候,他頗失望,我覺得他應該是挺欣賞自己想出來的忍者或全身被鏡子包起來之類的idea吧。

Bet he doesn't talk about that one at the wedding.

我打賭他不會在婚禮上提這個。

11 comments

Sorry.

抱歉。

Alan Flanagan 2 July

don't be! it was nice to get one over on him for once!

別這麼說!能贏過他一次真是令人開心。

John Watson 2 July

THAT IS THE FUNNIEST THING I'VE EVER READ!!! MEGALOL!!!!!!

這 是 我  看 過 最 好 玩  的 東 西!!!! 哈哈哈哈哈哈!!!!

Dame Latif 2 July

A waste of everyones time

浪費大家的時間

theimprobableone 2 July

Quite amusing that Sherlock fell for it though.

看到 Sherlock 沉迷於科幻解釋真是有趣。(譯:請見原文,我盡力翻得通順)

Donna Staveley 2 July

Ridiculous.

莫名奇妙。

Sherlock Holmes 2 July

MY BOYS ARE BACK!

我 的 小  朋 友 們 回 來 啦 !

Mrs Hudson 2 July

Hey mate, when's the wedding?

嘿,大哥,婚禮什麼時候阿?

Mike Stamford 2 July

Why email when we're doing the invitations? Ridiculous.

為什麼在我們查案的時候email我們?莫名奇妙。

Sherlock Holmes 2 July

You're ridiculous.

你就是莫名奇妙。 

John Watson 2 July

Good comeback.

回來真好。

Sherlock Holmes 2 July

 

心得:

等一下,所以這個案子到底是啥鳥?所以就是一些搞媒體的學生(看起來就是只有Alan一個人)故弄懸虛想引起 Sherlock 注意,然後被 John 發現這只是個惡作劇?????=_=

阿~好空虛阿~~~~

然後大家留言怎麼如此歡樂阿?????XD好奇怪的一篇阿~~~發生什麼事了到底???

arrow
arrow
    全站熱搜

    nonojoy 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()