華生醫生部落格,本篇是篇沒內容的案子><",原文請戳此

The Inexplicable Matchbox 神奇火柴盒

(譯:我超想翻成神奇小火柴的>"<,其實inexplicable是意料之外/莫名奇妙的意思啦~)

The situation with Isaac Persano hit the headlines, obviously. He was found, in a hotel room, surrounded by matchboxes. And he couldn't speak. Sherlock described him as being completely 'out of his mind' but I diagnosed that he was technically suffering from an extreme case of post-traumatic stress disorder.

Issac Persano 上了新聞頭條。他在某個酒店被發現,身邊散落了一地,成千上萬的火柴盒,而他本人不能講話。Sherlock用「喪心病狂」來形容他,不過我的診斷是他有重大創傷後的功能性障礙。

And so, of course, Sherlock then had to prove me wrong.

然後,當然,Sherlock馬上證明我錯了。

Persano had been missing since March last year, following the murder of his trainer, Gabriel Allard. Allard had, himself, been found in a hotel room. He'd been bludgeoned to death. Persano's disappearance had obviously made him the number one suspect but, despite the best efforts of the French police, he'd never been located. And then, last week, there he was.

Persano自三月份他的師傅Gabriel Allard被殺後就失蹤了。Allard也在一間酒店裡被棒擊身亡。而徒弟Persano的失蹤使他成為嫌疑人之一,然而,僅管法國警方盡了最大的努力,仍然沒有找到Persano。直到上週他才現身。

He was found by a chambermaid at the Royal Hotel in Brighton. He was surrounded by over a thousand matchboxes all of which were empty.

他在Brighton(布萊頓,倫敦近郊)皇家旅館被一個女侍者發現,他身邊有成山成海的火柴盒,每個幾乎都是空的。

Except one.

除了其中一個裝了東西。

Sherlock showed me what was in the matchbox. I couldn't believe my eyes.

Sherlock把那火柴盒裡的東西秀給我看,我簡直不敢相信自己的眼睛。

I'm afraid I can't say anything else about the case other than it was probably the maddest adventure we ever had. I mean, Sherlock had to dress up as a clown! Mrs Hudson was pushed out of a helicopter! And me? Well, I had to do something I never thought I'd ever do.

但恐怕我沒法再多說了。這是我們經歷過最瘋狂的一個案子,我是指Sherlock扮小丑這件事!Mrs Hudson還被推出直升機!我呢?我也做了我這輩子沒想過會做的事。

Basically, because of particular people in particular governments who we discovered were involved in this particular case, I can't actually blog about what happened. We're not just talking the Official Secrets Act. We're talking Every Official Secrets Act.

基本上,尤於一位國家特殊機關的特殊人士發現了這個特殊案件事關重大,所以我其實不能在blog上寫得太清楚。我們聊的可不是進某個秘密行動,我們聊的可是全部的機密行動!

But, yeah, we solved it. We discovered who'd killed who and how and why.

不過,yeah,我們解決了。我們找出了誰殺了誰,怎麼殺,又為什麼要殺他。

But, most importantly, Sherlock had to dress up as a clown. And the fact that there are no photos of this is possibly the most frustrating thing in the whole damn world.

最重要的是,Sherlock打扮成小丑。而且竟然沒有留下半張照片,這真是這世上最令人沮喪的事。

11 comments 11則回應

More lies.

又一個謊言

#TEAMMORIARTY 3 September

Aren't you getting bored yet? If you don't believe it then why bother visiting my blog?

你不無聊嗎?你不相信又何必一直來看我的blog?

John Watson 3 September

Ignore them x

別理他們。x

Mary Morstan 3 September

It sounds like another mad adventure, mate! Let's meet for a pint and you can tell me the rest!

老兄,又是一個瘋狂案件!讓我們坐下喝兩杯然後你好好把沒寫的事告訴我。

Mike Stamford 3 September

Haha, not saying a word, mate.

哈哈,兄弟,我一個字都不能說。

John Watson 3 September

How convenient. He can't tell us what really happened. BECAUSE IT NEVER HAPPENED.

真是好用。他什麼都不能講。 因 為 他 根 本 沒 東 西 可 講。

Scarlet Glove 3 September

Okay, I've a few friends reading this and I'm just going to say them to please ignore the trolls. I honestly don't care what some character from Lord of the Rings thinks. I know the truth and the people who know me know the truth. This blog is just to share the fun times. The memories. So please, can we just ignore them and, fingers crossed, they'll go away.

OK,有在看我blog的朋友,我想告訴你們,別理網路小白。我一點都不在意魔戒的人物在想什麼。我知道什麼是真的,認識我的人也知道什麼是實話。這個blog只為了要分享快樂的時光。紀錄回憶。所以,拜託,直接忽略那些來亂的,不要跟他們互動,他們自然會消失。

John Watson 3 September

YOU CAN'T IGNORE THE TRUTH!

你 不 能 忽 視 事 實

Sauron1976 3 September (索倫,魔戒裡的角色)

*comment deleted*

*留言已刪除*

Harry Watson 3 September

Harry, please. And I'm not sure that's even a real word.

Harry拜託,我們連這些發言是不是真的都不知道。

John Watson 3 September

sorry

抱歉。

Harry Watson 3 September

 

 

* 心得

本來看到box就直接想到裡面裝了耳朵的「紙盒案」,沒想到是「成山成海小火柴盒」,唯一一個有裝東西的那個裡面難道是裝了大黃蜂嗎?(梗來自克莉絲蒂某個白羅名案,案中用吹箭傷人,但在現場有發現一隻有毒蜜蜂試圖誤導調查)

Mycroft牽涉其間的痕跡太明顯了啦,Mrs Hudson竟然被推出直升機!?好想知道到底怎麼回事啊~~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    nonojoy 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()