原文連結請點這裡

A Few Pictures... 一些照片...

I was going through my phone and I found a few pictures I'd taken during some of our cases.

我在整理手機的時候發現一些以前在辦案時拍的照片。

It might seem a bit odd but I've hardly any pictures of him. I remember him once saying how everybody was so busy photographing their lives for Facebook and Twitter that they were forgetting how to live. 'I'm far too busy to be instagramming, John!' He was annoyed at the time because Mrs Hudson was going through this phase of taking photos of her breakfast. Buying her a laptop for Christmas was probably the biggest mistake of our lives. That was the Christmas he managed to offend most of our guests, I got dumped and he met The Woman.

聽起來可能很不可思議,那就是我沒什麼他的照片。他有一次曾說,人們忙著拍照傳上fb和推特結果就忘了該怎麼生活。「我沒空拍照(instagram是一個拍照上傳社群網的app),John!」他在Mrs. Hudson幫自己的早餐拍照時這樣抱怨。買筆電給她當耶誕禮物應該是我們最大的錯物吧。那年的耶誕節Sherlock幾乎把我們的客人都得罪光了,我被甩了,而他遇到了那個女人。

Best Christmas I've ever had, actually.

那是我人生中渡過最棒的一個耶誕節。

So, yeah, here are a few pictures.

好啦,這邊是照片。

This one is from when we were investigating a smuggling ring. It feels like so long ago.

這是我們調查販毒集團時拍的,感覺好久之前了。

Graffiti from The Blind Banker

It looks like some graffiti but it was actually a secret code. It was all secret codes back in those days. It was around then that Sherlock was getting theseanonymous messages. Of course, we know now who they were from.

這看起來像無意義的塗鴉的東西其實是密碼。那但時間我們的生活全都是密碼(當時在Sherlock的演譯法網站上有匿名者寄了很多充滿惡意的益致謎題),直到Sherlock解開為止。當然,現在我們已經知道這些密碼在說什麼了。

Not long after, Sherlock did his own bit of graffiti.

沒多久之後Sherlock畫了個塗鴉。

Picture of a painted smiley face on the wallpaper in Sherlock and John's flat

This was on the wall of our living room. Mrs Hudson was not amused. But she didn't have time to worry about it too much as a few minutes later a bomb exploded across the road.

Mrs Hudson可不樂見這個。不過Mrs Hudson沒什麼時間去擔心這個,因為她畫完沒多久,對面的房子就炸掉了。

Pictures of 221B after an explosion in The Great Game

And that was the beginning of what we ended up calling 'The Great Game'

那個爆炸就是後來我們稱為《大博奕》的案件的起頭。

(翻成大博奕是有歷史因素的,英國史上有一段時間的內戰被稱為the Great Game,所以我覺得翻這個比叫「致命遊戲」好些)

This guy was Kenny Prince. He was the brother of Connie Prince (See Connie Prince's website for those of you who can't remember her). Sherlock took loads of pics of him while posing as my photographer. He had the ugliest cat I've ever seen.

這男的名叫Kenny Prince。他是Connie Prince的弟弟(如果你忘了誰是Connie Princes,你可以去她的網頁看看)。我假扮記者去採訪他的時候,幫他拍了這張照片。他有隻我看過最醜的貓。

Picture of Kenny Prince, brother of Connie from The Great Game

And from cats to dogs... Do you see what I did there?

看完貓再來看看小狗....看得出這是哪裡嗎?

This was Henry Knight's house. He'd come to see us because his Dad had been killed by a giant devil dog. Which sounds mad but the truth was even madder. That was in Hounds of Baskerville. Nice house though!

這是Henry Knight的房子。他為了他父親被巨犬所殺而來找我們。這聽起來很慘,但是事實更淒慘。照片是來自《巴斯克維爾獵犬》一案。真不錯的房子!

Picture of Henry Knight's house from The Hounds of Baskerville

The following pictures are from our last case. Which I never typed up. I don't want to type it up. I probably never will. Because that's too final.

再來的照片都來自最後一案。我從來沒寫過,現在不想寫。可能將來也不會寫。因為那就是結局。

Picture of Help Us message from The Reichenbach FallPicture of footprints from The Reichenbach Fall

But you know what happened? Sherlock saved the lives of two kids. Regardless of anything else, he did that. And they didn't even like him very much. If you really think that he was guilty or that Moriarty wasn't real then feel free to explain this.

你知道嗎?Sherlock救了兩個小孩。不管發生什麼其他的事,他就是救了那兩個孩子。但孩子們可不喜歡他。如果你真的覺得Sherlock有罪而Moriaty是他的謊言,那就隨便你吧。

But this is meant to be a positive thing. I'm not dwelling on the bad stuff. I'm remembering the good times.

這是件積極的事,我不會一直回味悲傷的事,而是記得那些美好的時光。

Such as how much he loved this hat...

比方說他有多喜歡這頂帽子啦...(譯按:反諷法!?)

Picture of Sherlock's deerstalker

He adored that hat so much.

他讓這頂帽子增色不少。

And, of course, Cluedo.

當然了,還有妙探尋兇。

Picture of a Cluedo board with a knife through it

He liked playing Cluedo. So did I. Before I played it with him. He actually deduced that the victim had done it.

他很喜歡玩妙探尋兇。我也是。在我跟他玩之前,他真的覺得死者是自殺的。

(譯按:我家二十年前就買了妙探尋兇,這個遊戲兇手沒有死者這個選項,而最特別的就是這個遊戲兇手會不知道自己殺了人XDD)

He deduced that the victim had faked his own death.

他認為死者造假了他殺的嫌疑。

I said at the time that it wasn't very likely. In fact, I think I said it was impossible. And he told me that it might be improbable but nothing's impossible.

我那時候回答他「這沒什麼機會吧。」事實上,我想我回答的是「不可能」。但他說,只有幾乎辦不到的事,沒有不可能辦到的事。

I wish I still believed that.

我希望,我也依然相信著。

11 comments

Oh he did look handsome in that hat.

他戴那頂帽子看起來很帥

Mrs Hudson 26 April

I still do an amazing fry-up. You should come around.

我還是會作好吃的東西,你有空來轉轉呀。

Mrs Hudson 26 April

Except for the bacon.

除了培根之外。

Marie Turner 26 April

My bacon is perfect thank you!

我的培根超好吃,謝謝誇獎。

Mrs Hudson 26 April

A gentleman

好人

Marie Turner 26 April

Hardly. You ok John?

是嗎?John你還好嗎?

Mrs Hudson

You two were brilliant. I'll never believe what they said on the news. You saved my life and if there's anything I can do then let me know.

你們兩個真的太厲害了。我絕對不相信新聞說的。你們救了我,如果我有任何幫得上忙的地方,請告訴我。

Henry Knight 27 April

i still dont know what to believe :(

我到現在還不知道該相信什麼 :(

theimprobableone 27 April

The man was a lying scumbag and he deserved to die for all his lies!!!

這男人是個滿口謊言的卑鄙小人,他死不足惜

Anonymous 27 April

Believe what you like.

你高興怎麼想就隨便你

John Watson 27 April

I HOPE HE ROTS IN HELL!!!!

我 希 望 他 爛 在 地 獄 裡!!!!!

Sauron1976 27 April

arrow
arrow
    全站熱搜

    nonojoy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()